Transcription des dialogues de Grim Fandango
© LucasArts Entertainment Company LLC. Tous droits réservés.


Manny
Aaaaiiieee!


EXT. Barrage de Castors SOIR


Manny
Sur le prochain prototype, il faudra ajouter des ailes.


EXT. La Forêt Pétrifiée SOIR


Glottis
Je ne retourne pas en ville, Manny¶!

Manny
Pas ici¶!


EXT. Repaire d'araignées SOIR


Manny
Je n'en ai pas besoin. Je suis entièrement constitué d'os.

Manny
Je n'en ai pas besoin. Je suis entièrement constitué d'os.


EXT. Grande Barrière SOIR


Manny
Aaaaiiieee!


EXT. Barrage de Castors SOIR


Manny
Y'a pas la place pour un os.

Manny
Avec ces monstres de l'autre côté, il vaut peut-être mieux que ça reste fermé.


EXT. Grande Barrière SOIR


Manny
Aaaaiiieee!

Manny
Oooh¶!

Manny
On dirait que c'est une rivière de goudron.

Manny
Mais ces castors y nagent exactement comme si c'était de l'eau.

Manny
On dirait que c'est une rivière de goudron.

Manny
Mais ces castors y nagent exactement comme si c'était de l'eau.

Manny
Non, je ne crois pas pouvoir nager une seule brasse là-dedans.


EXT. Repaire d'araignées SOIR


Manny
Je vais laisser celui-là. J'en balade déjà assez comme ça.

Manny
Je n'en ai pas besoin. Je suis entièrement constitué d'os.

Manny
Je n'en ai pas besoin. Je suis entièrement constitué d'os.

Manny
Je n'en ai pas besoin. Je suis entièrement constitué d'os.

Manny
Je n'en ai pas besoin. Je suis entièrement constitué d'os.

Manny
Je n'en ai pas besoin. Je suis entièrement constitué d'os.

Manny
Je n'en ai pas besoin. Je suis entièrement constitué d'os.

Manny
Je n'en ai pas besoin. Je suis entièrement constitué d'os.

Manny
Je n'en ai pas besoin. Je suis entièrement constitué d'os.


EXT. Grande Barrière SOIR


Manny
Cette route doit sûrement mener hors de la forêt, mais à pied je n'irai pas bien loin.

Manny
Et puis, je ne peux pas laisser Glottis¶!

Manny
Cette route doit sûrement mener hors de la forêt, mais à pied je n'irai pas bien loin.

Manny
Et puis, je ne peux pas laisser Glottis¶!


EXT. Barrage de Castors SOIR


Manny
Ce portail est énorme¶!

Manny
J'ai besoin de Glottis pour l'ouvrir.


EXT. Grande Barrière SOIR


Glottis
Je n'aime pas beaucoup écraser les gens, Manny.

Manny
Ils ne sentiront rien. Ils sont morts.

Glottis
Toi aussi, tu es mort, c'est pas pour ça que je t'écraserais...

Manny
C'est parce que toi et moi, Glottis...

Manny
On est amis.

Glottis
Oh, Manny...



(Manny et Glottis arrivent à Rubacava)



EXT. Route sortant de la forêt SOIR


Glottis
Hou-hou¶!

Glottis
Mlle Colomar¶!

Glottis
On est là pour vous sauver¶!

Manny
Eh, arrête ce raffut¶! Toute la ville est endormie¶!

Glottis
Je veux faire du dragster¶! Quand ils auront vu mon engin, on sera des célébrités dans le coin¶! Hé¶!

Manny
J'en ai peur. On devra trouver un endroit pour cacher notre attraction.

Manny
En parlant de cachette, je me demande si Meché est déjà là¶? Je vais voir ce que je peux faire. C'est de la belle architecture, elle a du potentiel...


EXT. L'Os Farci MATIN


Manny
Ugh.

Manny
Ooof.



(Manny tombe dans la Mer des Lamentations)


Manny
Waaaaa¶!

Velasco
Ah, ces touristes¶!

Velasco
Fais gaffe où tu mets les pieds, étranger.

Velasco
Rubacava n'est plus le petit port pittoresque d'autrefois.

Velasco
Tien, tiens, tiens. On dirait qu'on a un nouveau vaisseau au port.

Velasco
Excusez-moi, je dois aller vérifier.


INT. L'Os Farci MATIN


Manny
Ce visage ne m'est pas inconnu...

Manny
Sur toutes ces portes, il y a des numéros et des photos de plats...

Manny
C'est quoi, la numéro 22¶?

Celso
Lengua.

Manny
Wow¶! Ça fait longtemps que je n'ai pas goûté une langue¶!

Manny
Hmmm... je devrais peut-être lancer un avis de recherche...

Manny
Hmmm... je devrais peut-être lancer un avis de recherche...

Manny
Hmmm... je devrais peut-être lancer un avis de recherche...

Celso
C'est déjà fait. Mais les femmes qui répondent ne sont pas du meilleur cru.

Manny
Hmmm... je devrais peut-être lancer un avis de recherche...

Manny
Hmmm... je devrais peut-être lancer un avis de recherche...

Celso
C'est déjà fait. Mais les femmes qui répondent ne sont pas du meilleur cru.

Manny
Hmmm... je devrais peut-être lancer un avis de recherche...

Celso
C'est déjà fait. Mais les femmes qui répondent ne sont pas du meilleur cru.

Manny
Je déteste quand la moutarde sèche sur le couvercle.

Manny
J'ai des choses plus importantes en tête que le choix d'un condiment.

Manny
M. Flores¶?

Manny
C'est une joie de vous revoir.

Celso
Manny Calavera¶? C'est toi¶?

Celso
Autrefois, tu n'étais pas...

Celso
PLUS GRAND¶?

Manny
Quel est votre travail, ici¶?

Celso
Si tu veux le savoir, il s'agit de ma femme...

Celso
J'ai appris qu'elle était morte peu de temps après moi et qu'elle aussi traversait à pied le Pays des Morts.

Celso
On dit que toutes les âmes perdues atterrissent à Rubacava. Alors, je l'attends.

Manny
Vous devez vraiment tenir beaucoup à elle, Celso.

Celso
Oui, je l'avoue...

Celso
Faut dire qu'elle a gardé ma carte bleue...

Manny
Comment savez-vous que votre femme ne vous a pas devancé¶?

Celso
Oh, Manny... si elle était arrivée avant moi, elle m'aurait SÛREMENT attendu¶!

Manny
Je vous aiderai à retrouver votre femme. Comment est-elle¶?

Celso
Oh, tiens.

Celso
J'ai eu ça au DDM et je distribue les photocopies.

Celso
Tu la trouves comment¶?

Manny
Elle devait être belle avec de la peau sur les os.

Celso
Nous l'étions tous.

Manny
Il y a un hôtel sympa, dans le coin¶?

Celso
Tu peux mettre combien¶?

Manny
Tout ce que j'ai, c'est-à-dire rien.

Celso
Dans ce cas, fiston, tu ferais bien de chercher du travail.

Manny
Je suis à la recherche d'une femme du nom de Mercedes Colomar.

Celso
Eh bien, personne de ce nom n'est arrivé en ville, je peux te le garantir.

Celso
Comme moi aussi je cherche quelqu'un, je surveille méticuleusement les entrées et les sorties.

Manny
Je suis venu récupérer ma canne.

Celso
Je l'ai cassée en tapant sur la tête d'un de ces monstres dans la forêt.

Manny
Et vous pourriez me pistonner¶?

Celso
C'est quoi, ton domaine¶?

Manny
La vente.

Celso
Bien sûr, tu pourrais prétendre à certains postes, mais...

Celso
Je n'ai qu'un balai.

Celso
Désolé, Manuel, c'est bientôt l'heure d'ouvrir...

Manny
Ok. Si je vois votre femme, je vous préviens.

Celso
Elle doit être à la recherche de son cher Celso.


EXT. L'Os Farci MATIN


Glottis
J'ai fait quelques petits changements, pas grand-chose...

Velasco
Avec un bruit pareil, c'est au moins un moteur turbo¶!


EXT. Route sortant de la forêt SOIR


Manny
Par là, on retourne à la forêt...

Manny
...les araignées...

Manny
...la ville...

Manny
...mon ancien job...

Manny
J'espère que jamais je ne devrai reprendre cette route.


EXT. L'Os Farci MATIN


Manny
Je voudrais que Glottis cache cet engin¶!

Manny
Glottis, tu dois cacher cette voiture¶!

Glottis
Une minute, Manny, je suis en train de parler au chef des docks.

Glottis
T'as jamais entendu comme une sorte de grincement¶? Moi, ça me faisait mal aux oreilles¶!

Glottis
J'ai cherché et cherché, mais c'est quand on est arrivés ici que j'ai compris ce qui faisait ce bruit.

Velasco
C'était le carbu¶?

Glottis
Non, c'était Manny qui hurlait comme un chat attaché à un missile de croisière¶!

Velasco
Ah-ha ha¶! Elle est bonne¶!

Manny
Hola¶!

Glottis
Hé, Manny¶!

Glottis
Monsieur Velasco dit qu'il connaît un endroit où on peut garer le Bolidos pendant quelque temps.

Velasco
Oui. Vous n'allez pas laisser une splendeur pareille dans la brume, ça va ternir les chromes.

Glottis
Les ternir¶? T'entends ça, Manny¶?

Velasco
Vous comptez rester longtemps à Rubacava¶?

Manny
Nous sommes à la recherche d'une femme appelée Mercedes Colomar.

Velasco
Je ne me souviens jamais des noms...

Velasco
Elle avait un signe distinctif, un grain de beauté, un tatouage¶?

Manny
Non, pas que je sache.

Velasco
Je t'ai déjà dit¶: je suis aussi bon avec les noms que toi avec le brouillard

Velasco
Heh heh.

Manny
C'est possible. On peut trouver du travail dans cette ville¶?

Velasco
On recherche des bras dans les docks, mais il faut être syndiqué.

Velasco
Ha ha ha et je te vois mal demander ta carte Ha ha ha.

Manny
Comment arrives-tu à te répérer avec cette brume¶?

Velasco
Ah, depuis le temps, je connais ces docks comme ma poche¶!

Velasco
On se fie au parfum salé des flots, à l'appel solitaire de la corne de brume...

Velasco
...à la caresse froide et saumâtre du vent.

Glottis
Wow¶!

Glottis
Manny¶? Je voudrais un bandeau de pirate.

Manny
Puis-je te demander ce qu'il y a sous ce bandeau¶?

Manny
...je SAIS que ce n'est pas un oeil¶!

Velasco
Eh bien, quand j'étais vivant, j'avais un bandeau comme ça...

Velasco
Celui-là, c'est pour les vieilles douleurs...

Velasco
Autrefois, cette orbite criait comme une hyène quand le vent se levait. Alors, je l'ai bâillonnée.

Glottis
Eh, Manny, on discutait, au cas où tu ne l'aurais pas remarqué...

Manny
Hé, hé, ok.

Manny
Tu es sûr qu'une femme appelée Mercedes Colomar n'est jamais venue ici¶?

Velasco
A vrai dire, je n'en sais rien¶!

Velasco
Je te l'ai déjà dit¶: je ne retiens jamais les noms¶!


EXT. Route sortant de la forêt SOIR


Manny
J'espère que jamais je ne devrai reprendre cette route.


INT. L'Os Farci MATIN


Manny
J'ai des choses plus importantes en tête que le choix d'un condiment.

Manny
La femme de Celso. Même maquillée, je ne préfère même pas y penser...


EXT. L'Os Farci MATIN


Manny
Pas vraiment envie de faire ça.

Manny
Tu connais cette femme¶?

Velasco
Oh, si c'est la femme que tu cherches, je te conseille...

Velasco
... de l'oublier tout de suite¶!

Velasco
Elle a levé l'ancre il y a trois semaines. Et elle n'était pas seule dans sa jolie petite cabine.

Manny
Comment sais-tu qu'elle a levé l'ancre ici¶? Je ne te crois pas.

Velasco
C'est un coup dur, fiston, mais faut faire face¶!

Velasco
Tiens¶! Regarde dans mon livre de bord si tu trouves son nom¶!

Velasco
Il y a six semaines, un mardi. Deux billets, réglés cash.

Velasco
J'ai sabré moi-même la bouteille de champagne¶!

Glottis
Eh, Manny, on discutait, au cas où tu ne l'aurais pas remarqué...

Manny
Hé, hé, ok.

Velasco
Ecoute, je comprends ce que tu ressens.

Velasco
J'ai moi aussi perdu quelqu'un de cher à mon coeur.

Velasco
Je me rappelle encore le jour où je lui ai dit adieu. Il pleuvait sur le port, ce matin-là.

Manny
Comment s'appelait-elle¶?

Velasco
Elle¶? IL s'appelait le «Lamancha»...

Velasco
Mais je n'en dirai pas plus... cela me fait trop de mal.


INT. L'Os Farci MATIN


Manny
Je ne peux vraiment pas dormir dans le fond¶?

Celso
Il n'y a pas place pour deux.

Manny
D'après Velasco, la femme de Celso s'est tirée avec un gigolo.

Manny
Celso, ta femme a quitté le port il y a deux mois, avec un autre homme.

Manny
C'est écrit là-dedans.

Celso
Oh, Manny.

Celso
Y a-t-il dans la nature une constante plus forte que la traîtrise des femmes¶?

Manny
Tu dois l'oublier, Celso.

Celso
C'est ce que tu fais, toi¶?

Celso
Je pars à sa recherche.

Celso
Tu peux prendre ma place ici.

Celso
Ce faubert, au moins, ne te laissera pas tomber.

Celso
La boussole fixée au pommeau te sera également très utile¶!



(Manny passe une année à Rubacava)


Lupe
Eh, Manny¶! Est-ce que tu descends¶? Il y a un quelqu'un qui voudrait te parler.

Manny
Tu sais bien que je ne me mêle jamais aux clients.

Lupe
Ah je suis sûr que tu changeras d'avis en la voyant.

Lupe
Elle m'a l'air d'être ton type.


EXT. Balcon NUIT


Manny
Ah, les nuits de Rubacava... quel calme¶!